Misereris omnium, Domine
Антифон на вхід у Месі в Попільну середу
Misereris omnium, Domine,
Continue reading “Misereris omnium, Domine”
Літургійні співи Римсько-Католицької Церкви
Антифон на вхід у Месі в Попільну середу
Misereris omnium, Domine,
Continue reading “Misereris omnium, Domine”
Шановні колеги!
Ось слова перекладеної з латини на українську секвенції. Текст публікується вперше, його буде вміщено у V том Лекціонарія та у Бревіарій.
Оскільки оригінальна мелодія досить складна (але це не означає, що не варто її вивчити), звертаємося із проханням до церковних композиторів опрацювати більш просту, придатну для вивчення невеликим хором.
Так само зараз секвенцію «Stabat Mater» виконують на просту мелодію у Велику П’ятницю Страстей Господніх, зокрема під час Хресної дороги в Колізеї, та 15 вересня, у спомин Матері Божої Страждальної.
Зверність увагу, що ця секвенція має трохи нетипову будову: 19–22 стовпчики мають по 4 строфи, а 23 і 24 – по 5.
Секвенція «Lauda, Sion, Salvatorem»
Graduale Romanum 1974, c. 379–383
Т.: св. Тома Аквінський
П. з лат.: Анатолій Оліх
1. Слав Спасителя, Сіоне! Continue reading “Проєкт «Слав Спасителя, Сіоне»”
Гімн на освячення храму, VII–VIII ст.
1. Urbs Ierusalem beata,
Т.: Венанцій Фортунат, VI ст.
O Redemptor, sume carmen
Temet concinentium. Continue reading “O Redemptor, sume carmen”
«Співаймо Господу», т. І, с. 147-151
Refren: Roráte caéli désuper,
et núbes plúant jústum. Continue reading “Rorate caeli”
Літанія до всіх Святих