Veni, Redemptor gentium
М.: григ.
Т.: св. Амвросій Міланський, IV ст.
П. злат.: Анатолій Оліх
- Всіх Відкупителю, прийди,
Рождення дівственне яви!
Дивуються усі віки, –
Рождається бо так лиш Бог.
- Не з сім’я мужа Ти зачавсь, –
В містичнім повіві легкім
Узяло Боже Слово плоть,
І плодом лоно розцвіло.
- Дівочий більшає живіт,
Горожа ж чистоти ціла –
Чесноти стяги майорять,
У храмі Бог своїм живе.
- Покинь помешкання своє,
Цнотливості ясний палац,
О Велете обох природ,
Свій біг хутчіш розпочинай!
- Ти, рівний вічному Отцю,
У шати плоті зодягнись
І наші немічні тіла
Чеснотами навік зміцни.
- Ось ясла сяють нам Твої,
Ніч світлом дихає новим,
Це світло віри жодна ніч
Ніколи в світі не затьмить.
- О Христе, Владарю благий,
Нехай Тобі разом з Отцем
І з Духом, що втішає нас,
Возноситься навік хвала. Амінь.
Можна ознайомитися з історією цього співу:
Переклад однієї пісні в двох частинах. Частина перша: «Veni, Redemptor gentium»
Переклад однієї пісні в двох частинах. Частина друга: «Komm, du Heiland aller Welt»