Всіх Відкупителю, прийди

Veni, Redemptor gentium
М.: григ.
Т.: св. Амвросій Міланський, IV ст.
П. злат.: Анатолій Оліх

  1. Всіх Відкупителю, прийди,
    Рождення дівственне яви!
    Дивуються усі віки, –
    Рождається бо так лиш Бог.

  1. Не з сім’я мужа Ти зачавсь, –
    В містичнім повіві легкім
    Узяло Боже Слово плоть,
    І плодом лоно розцвіло.
  1. Дівочий більшає живіт,
    Горожа ж чистоти ціла –
    Чесноти стяги майорять,
    У храмі Бог своїм живе.
  1. Покинь помешкання своє,
    Цнотливості ясний палац,
    О Велете обох природ,
    Свій біг хутчіш розпочинай!
  1. Ти, рівний вічному Отцю,
    У шати плоті зодягнись
    І наші немічні тіла
    Чеснотами навік зміцни.
  1. Ось ясла сяють нам Твої,
    Ніч світлом дихає новим,
    Це світло віри жодна ніч
    Ніколи в світі не затьмить.
  1. О Христе, Владарю благий,
    Нехай Тобі разом з Отцем
    І з Духом, що втішає нас,
    Возноситься навік хвала. Амінь.

Можна ознайомитися з історією цього співу:

Переклад однієї пісні в двох частинах. Частина перша: «Veni, Redemptor gentium»

Переклад однієї пісні в двох частинах. Частина друга: «Komm, du Heiland aller Welt»